Tears flow with delight
Forgiven are the pains of labor
From the tender life so sweet
Of the new born in her arms
A baby she never thought
One like her would ever greet
~ Because they could not conceive such ~
A time in which the sunlight
He used to once savor
Would ever be forgotten
Living for centuries with such qualms
A creature of the dark sought
The warm rays of dawn now verboten
dVerse Poets Pub | Poetics: Build a Bridge
Tonight at dVerse Merrill asks us to build a bridge of sorts with the Puente form or to write a poem about bridges.
In a Puente (Spanish for bridge), the first and third stanzas must have the same number of lines, but there is no set number of lines, as long as the two stanzas match. They can be rhymed or unrhymed. The bridge line is one single line connecting the first and third stanzas. The last line of the first stanza and the bridge line are a couplet, and the bridge line and the first line of the third stanza are a couplet. The bridge line then often connects stanzas written from different points of view or about different ideas.
It sounds more complicated than it is, but it really is not. Two stanzas with a middle line that connects them.
I bridge rhyming Puente of a woman celebrating the birth of her newborn with a vampire longing for the dawn.
National Poetry Month for 2021 Day 28
The bridge line works well–and such a unique bridging of ideas! Thank you for participating.
Thank you, for a wonderful new form to play with!
You’re very welcome. I’m glad you enjoyed it!
So beautifully raw and full of punch. I loved the double meaning in your bridge, which further strengthens the punch of glorious hope that defies all else.
Thank you, Anna.
I love the two images connected… the light and dark, the joy and sorrow… like life itself.
Very much so, thank you, Björn.
So beautiful and heartfelt. Such strong and poignant writing!
Thank you, Lucy.
Although the two sides of the bridge at first seem incompatible, taking a look at the emotion beaming from each, they are the same, even if one is in light and one is in darkness. Clever take on the puente, Raivenne!
You’re welcome 🙂
Hope is born in your poem.
I so love the contrast between the two stanzas! Such profound wordsmithing especially; “Forgiven are the pains of labor/Living for centuries with such qualms,” .. the struggle, the pain, the joy of being bestowed is all so palpable here in this Puente. And yes, the bridge is perfect! 💝💝
Thank you, Sanaa!
Wow! What a shift! Great job with the form.
Thank you, Lillian!
I love your puente poem – such a contrast of light and darkness, of joy and uncertainty. Thanks for sharing.