Memory of Heaven

.
.
I am minded of candles, of then
of love, simple, sound
of love deep beneath stars
Your fiery temple beside mine

The strength of Luna’s pull
Our chief alibi for the seed’s planting
A new growth begun in a crevice
We watch bloom into full flora

Peace falls upon us
Waking in dawn’s gilded light
Trades in golden finish
A nimbus, it falls around me and you

Speech fails and I fall hard
And yours fail as souls combine
You do not fear, prepared for the roar
My heart, once pieces, now whole

I am minded of candles, of then
of love, simple, sound
of love deep beneath stars
Your fiery temple beside mine

Seeing between light, dark
Afterglow in silver, gold
Cosmos mine timed in forever
Your heavens have no end

<>==========<>==========<>
Today at dVerse, Marina Sofia challenges us to try a homophonic translation of a Romanian poem by Lucian Blaga and see what we come up with.

Having no idea what the original poem translates to, my interpretation is a combination of phonetics and (VERY) loose translations of Latin/Romance language based words I gleaned.  It’s a little disjointed, as some things really do get lost in translation. I hope you still find it readable.

dVerse Poets Pub | Poetics: Homophonic Translations

10 thoughts on “Memory of Heaven

  1. nice bit of rebirth…and some beautiful bits along the way,
    the temple beside you….and there is something so intimate with
    watching that seed in the crevice take bloom…its cool

So? What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s